Myeolchi aekjeot behoort tot de jeotgal, het Koreaanse woord voor gefermenteerde visproducten. Aekjeot (vloeibare jeot) kan worden gemaakt van allerlei vis en schaaldieren. Het productieproces lijkt op dat van de niet-vloeibare jeotgal, maar de fermentatieperiode is veel langer. Myeolchi aekjeot bijvoorbeeld wordt 6-7 maanden gefermenteerd. De vloeistof die tijdens de fermentatie wordt gevormd, wordt sangjeot-kuk genoemd.
Een goede (premium) myeolchi aekjeot bevat geen smaakversterker of andere toevoegingen, en wordt gemaakt van eerste klas visproducten. Door de pure bereiding kan de smaak sterk variëren.
Soortgelijke sauzen zijn kkanari aejeot 까나리 액젓 (zandspieringsaus)] en chamchi aekjeot 참치액젓 (tonijnsaus).
Myeolchi aekjeot, een jeotgal, is net als ander gefermenteerd voedsel populair sinds de Drie Koninkrijken van Korea. Gefermenteerd voedsel (hae 醢) wordt voor het eerst beschreven in Sigyung, een Chinees geschrift uit de vijfde eeuw voor Christus. De eerste Koreaanse vermelding van jeotgal is die in Samkuksaki . Daarin wordt vermeld dat koning Sinmun in jet jaar 683 jeotgal cadeau zou hebben gekregen bij zijn huwelijk, eind zevende eeuw.
Veel later, in 1124, schrijft een Chinees gezant van de Song dat jeotgal in Goryeo door alle lagen van de bevolking werd gegeten. In een zestiende eeuw dagboek, de Miam ilgi (眉巖日記) worden zesentwintig soorgten jeotgal beschreven en maar liefst 180 soorten in de Gosa chwaryo (고사촬요, 攷事撮要) en de Swaemirok (쇄미록,瑣尾錄), twee boeken uit deselfde periode.
Aekjeot (액젓) is het Koreaanse woord voor gefermenteerde, zoute saus, myul chǐ (멸치) voor ansjovis. Letterlijk betekent aekjot vloeibare 'jeot'. De samenvoeging 'myeolchi aekjeot' betekent dus letterlijk saus van gefermenteerde ansjovis. Hae (醢) is het Chinese karakter d'at wordt gebruikt voor jeotgal.
Geen betrouwbare of volledige informatie beschikbaar.